Sobre Este Site

Objetivos

  1. Disponibilizar traduções inalteradas e isentas de livros e artigos da Teosofia Original, respeitando os textos e autores.
  2. Focar nas obras de H.P. Blavatsky, W.Q. Judge, R. Crosbie, B.P. Wadia e outras fontes consistentes com esses autores.
  3. Abrir portas para outros tradutores (vide “CONVITE” no menu).
  4. Permitir que qualquer pessoa sugira melhorias nas traduções, se achar que existe a necessidade . Com esse objetivo em vista, todos os artigos e livros incluem um link para uma fonte confiável dos textos em inglês.



Significados e reconhecimentos

  • blavatsky-judge.com: em homenagem aos dois principais fundadores da Sociedade Teosófica, há 150 anos. O hífen representa sua profunda ligação.
  • ubuntu@blavatsky-Judge: Ubuntu é uma palavra subsaariana comum a algumas línguas africanas, como zulu e xhosha, com um significado amplo que pode ser traduzido como “eu sou porque nós somos/você é”, “humanidade” ou “humanidade para com os outros”. Mais do que uma palavra e um conceito, é uma filosofia que vale a pena investigar. Em última análise, ela se assemelha ao que entendemos como Fraternidade, o objetivo final do Movimento Teosófico.
  • O dente-de-leão existe em todos os continentes, exceto nos polos. Ele espalha suas sementes sem se preocupar com o resultado. Diz-se que tem propriedades medicinais e nutricionais, além de atrair insetos polinizadores.
  • Este site foi ao ar pela primeira vez em 10 de janeiro de 2025, aniversário de Robert Crosbie, fundador da ULT e que restaurou a Literatura Original de HPB e WQJ, especialmente a versão original de 1888 de “A Doutrina Secreta”, que havia sido alterada após o falecimento de HPB.
  • Todos os textos podem ser baixados gratuitamente para uso individual e de grupos de estudo. O uso comercial dos textos está sujeito à aprovação e autorização por escrito dos legítimos proprietários dos textos, quando aplicável.